中国科兴疫苗正式被澳认可!入境接种证明标准公布!
中 澳 国 际 一直伴您前行
近日,澳洲外交部官方发布了一则《境外疫苗接种证明指南》,要求在海外接种完新冠疫苗的旅客,入境的时候提交符合要求的疫苗接种证明。
在指南中,澳洲外交部明确将中国科兴疫苗(Sinovac Coronavac)列为了认可疫苗。
眼看距离2021年11月1日,也就是澳洲之前官宣逐步开放国境的日子越来越近,能够证明自己已经完全接种新冠疫苗的旅客,将可以享受更加宽松的入境政策。
根据规定,在澳接种新冠疫苗的旅客需要出示“澳洲国际新冠疫苗接种证书”(Australian International COVID-19 Vaccination Certificate)。
在海外接种疫苗的旅客需要提交符合下列标准的证书:
· 接种证明必须由国家或州/省级权威机构或经认可的疫苗接种提供者签发;
· 用英文书写或附有经认证的翻译;
· 接种证明至少包含以下信息:
旅客护照上的名字;
出生日期或护照号码;
疫苗的商标,以及每次注射的日期或完成整个免疫疗程的日期。
纸质证书和数字证书同样有效。
目前受澳洲治疗用品管理局(TGA)批准和认可的疫苗种类和剂量为:
接种两剂,且两剂中间至少间隔了14天:
阿斯利康 AstraZeneca Vaxzevria
阿斯利康(印度) AstraZeneca COVISHIELD
辉瑞/生物科技公司 Pfizer/ Biontech Comirnaty
莫德纳 Moderna Spikevax
中国科兴Sinovac Coronavac
或接种完一剂:
强生疫苗 Janssen-Cilag COVID Vaccine
注意:旅行者在接种最后一剂疫苗
至少7天后才被认为完全接种疫苗。
关于国药疫苗是否会被认可,TGA回复说,评判一种疫苗是否可以得到认可时,需要看对有症状感染的平均有效性和入选的有效性两个指标。
TGA正在继续评估未来可能被认可用于澳大利亚入境旅行的其他新冠疫苗,朋友们可前往TGA网站查看最新批准和认可疫苗的信息。
另外,本文提到接种海外疫苗的旅客,
需要提交英文版或附有经认证的翻译后的证书,
那如何找到一家靠谱翻译机构呢?
小科普:NAATI中英翻译
NAATI是澳大利亚翻译资格认可局(NAATI),是澳大利亚唯一的翻译专业认证机构。
中澳国际持有澳大利亚中英双向三级翻译资质(NAATI号47619)。专业提供出国签证翻译,移民留学材料翻译,证件翻译盖章,包括成绩单翻译、学历学位证翻译、身份证翻译、户口本翻译、银行流水翻译、结婚证翻译、营业执照翻译、税单翻译、社保记录翻译、推荐信翻译、简历翻译、房产证翻译、无犯罪记录证明、驾照翻译、医学病历证明等证件材料的翻译认证。
通常情况下,赴澳洲各类型签证材料通过由中澳国际出具的NAATI翻译且盖章认证的翻译件,无需通过公证,即可办理,省时省事快捷方便。
欢迎关注中澳国际,第一时间为您带来最新的返澳消息!
内容:Serena
排版:Serena
审核:David
推送:Serena
公告栏
恭喜大家成功移民澳洲!
蒋女士全家 重大投资者188签证
赵先生全家 重大投资者188签证
罗先生全家 重大投资者188签证
曾女士全家 重大投资者188签证
马女士全家 商业创新永居888签证
凌女士全家 商业创新永居888签证
李女士全家 商业创新永居888签证
张女士全家 商业创新永居888签证
祝愿在澳大利亚生活美满,生意兴隆!
推荐阅读
重磅!11月下旬留学生及临签开始返澳!第三针加强疫苗来了!越来越多好消息!
图片来源于网络,侵删